Como dizer "Amor correspondido, Não correspondido" em inglês

Hi! Como eu digo esta frase "toda pessoa que ama é ilógica... se entrega, mesmo sem ser correspondida".

Obrigada,

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

Sobre "amor não correspondido":

What is unanswered love? When one party loves the other who doesn't love him/her back, it is not mutual. Such unreciprocated love includes infatuation, crush, and all those words to describe a one-sided love.--.bonjournal.com


"Mesmo sem ser correspondida": even when their love is unanswered


Boa sorte!
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:

Unreciprocated love, reciprocated love.


Bye!
Daniel.S 1 2 11
Hi there!

amor não correspondido= unanswered love

" toda pessoa que ama é ilógica. se entrega.. mesmo sem ser correspondida"

Every person who's blinded by love is illogical. They devote themselves to the situattion even if that's an unaswered love

Every person who's blinded by love is unreasonable. They devote themselves to the situattion even if that's an unaswered love


Take care,

Daniel
Henry Cunha 3 18 190
From the freeonline dictionary:

"Unrequited love is love that is not openly reciprocated, even though reciprocation is usually deeply desired. The beloved may not even be aware of this person's deep feelings for them. This can lead to feelings such as depression, low self-esteem, anxiety, and rapid mood swings between depression and euphoria. Being such a universal feeling, it has naturally been a frequent subject in popular culture."

In the words of that great philosopher:

"Nothing spoils the taste of peanut butter like unrequited love."

~Charley Brown (Charles Schultz)

Regards
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Mais:

I told him I love him, but I wasn't sure if he'd love me back. - Wordreference
Eu disse a ele que o amava, mas não tinha certeza se seria correspondido.

I love her but she doesn't love me back. - Yahoo.US
Eu a amo mas ela não corresponde.

I mean, I love her and I think she loves me back.
Eu quero dizer, eu a amo e acho que é correspondido.

He loves her, but she doesn't love him back. [=she doesn't return his love] - Merriam Webster
Ele a ama, mas ela não corresponde.
Ele a ama, mas o amor dele não é correspondido.

Do site australiano 'Abc.net'

Unfortunately for Orlando, Angelica does not return his love because she has fallen for the African prince Medoro.
Para a tristeza do Orlando, Angélica não corresponde ao seu amor porque ela se apaixona pelo príncipe africano Medoro.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Thomas 7 62 296
Without question, "unrequitted love" is the most common adjective
I agree with Thomas, every time I see something that I think to be related to that expression, there I see unrequitted love or even unrequitted passion, sometimes.
Marcio_Farias 1 24 214
Correct spelling: "unrequited" (with a single t)
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Outra opção:

''Are you loved in return?''
''O seu amor é correspondido?''

''And then one day,
One magic day he passed my way
While we spoke of many things
Fools and Kings
This he said to me

The greatest thing you'll ever learn
Is just to love and be loved in return''
É simplesmente amar e ser correspondido

- Música: Nature Boy - Nat King Cole