Como dizer “Não faço ideia” em inglês

Como dizer “Não faço ideia” em inglês

Você sabe como dizer “eu não sei” em inglês? A resposta mais simples e óbvia é “I don’t know”, claro! Mas você sabia que pode usar outras expressões para dizer, em inglês, que não sabe algo. Agora você deve estar se perguntando: “mas, Denilso, pra que diabos eu preciso saber modos diferentes de dizer certas coisas em inglês?”

A resposta é a seguinte: “a chave para uma boa comunicação nada mais é do que um bom número de palavras [e expressões] e a habilidade de saber usar bem todas as palavras [e expressões] adquiridas. Portanto, para que possamos nos comunicar de forma adequada e fluente, nós precisamos aprender várias palavras [e expressões].” (trecho retirado do livro Inglês na Ponta da Língua: método inovador para melhorar o seu vocabulário, Editora Elsevier/Campus)

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA

Com isto eu quero dizer que você ao saber várias expressões diferentes pode dar mais naturalidade ao seu modo de falar. Vale dizer que: ser natural é saber vários modos de dizer a mesma coisa. Você não soa repetitivo e demonstra um domínio maior e melhor da língua. Aí é que entra a história do “eu não sei”. Você, com toda certeza, fará a diferença se aprender a dizer também:

  • I have no idea. (Não faço ideia)
  • I don’t have the faintest idea. (Eu não faço a menor ideia)
  • I don’t have the foggiest idea. (Eu não faço a mínima ideia)
  • You’ve got me there. (Agora você me pegou!)
  • You’ve stumped me there. (Agora você me pegou de jeito! Eu não sei!)
  • Search me. (Sei lá! / E eu é que sei!)
  • Dunno! (Sei lá! / E eu é que sei!)

Pronto! Agora quando alguém perguntar para você algo como “what’s the difference between the present perfect and past simple?” (qual a diferença entre o present perfect e o past simple?), você poderá responder de modos diferentes! Assim, você sai da mesmice do “I don’t know”. Legal, né?

That’s it! Take care and have a wonderful day!

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Denilso

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Mostrar 24 comentários